Skip to content

英语表达

Traditional manual tagging methods, usually performed by domain experts, are time-consuming and subject to individual biases.

  1. "time-consuming" – 高频学术形容词,描述缺点。
  2. "subject to..." –表示“易受...影响”(后接名词/名词短语)。
  3. "individual biases" – 学术常用术语,指“个人主观偏差”。

"______ methods, usually ______, are ______ and subject to ______." (用于描述传统方法的局限性)


Research on automatic tagging technology is of substantial practical importance.

  1. "be of + 抽象名词"(= very important)是学术英语经典结构。
  2. "substantial practical importance" – 强调实际价值(比"very important"更正式)。

"Research on ______ is of substantial ______ importance." (适用于强调某领域的研究价值)

Research into automatic tagging of knowledge concepts holds considerable practical significance.

"Research into ______ holds considerable ______ significance for ______." (适用于强调研究价值的正式结论)


Although large language models (LLMs) have also been explored for this purpose, their generative nature and high computational cost pose challenges for direct application in tutoring systems.

"Although ______ have been explored for ______, their ______ and ______ pose challenges for ______." (用于对比现有方法的不足)


Our experimental evaluation on four datasets demonstrates that our model outperforms state-of-the-art methods.

"Our evaluation on ______ demonstrates that ______ outperforms state-of-the-art methods in ______." (用于总结实验结果的优势)